¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Panamá
Situación caótica provocada por un grupo de niños o jóvenes traviesos.
"Los hijos de la vecina formaron un revolincho en la boda" | "No me gustan los niños porque detesto los revolinchos"
Panamá
Panamá
Expresión utilizada para referirse a una situación o comportamiento muy vergonzoso.
"¿Y le fuiste a rogar que volviera contigo? Uy, no, das pena, Jaime" | "Ese jugador número 10 da pena, ¡es muy malo!"
Panamá
Bolivia
Mala cara puesta por alguna situación incómoda o por simple mal humor.
"No me mires con tu jeta, tienes que calmarte si quieres hablar conmigo."
Bolivia
Bolivia
Expresión que denota preocupación respecto a una situación que debe ser remediada de forma inmediata.
"He borrado toda la información de la computadora de mi jefe. ¡Wiskatatay!"
Bolivia
Argentina
Dícese de aquel que al frente en el campo de batalla. Plausible de daño. Probable víctima de una situación agravante.
- Mis compañeros me mandaron al frente y ahora soy carne de cañón.
Argentina
Panamá
Expresión muy usada por las personas mayores y del interior para abordar una situación o acontecimiento que les resulta inconcebible.
"¿Y tú ya tienes novio, tan chiquita? ¡Nazareno!" | "¡Ay, Nazareno! ¿Qué te pasó?"
Panamá
Chile
Es un insulto que se usa en la actualidad, como un adjetivo. En el último tiempo ha perdido fuerza ofensiva y se usa incluso entre los amigos, siempre y cuando haya confianza. Cuando era usado como insulto, se refería a los hombres que son huecos o tontos; los que tienen demasiado grandes los testículos o huevos, pero no tienen cerebro. Es una especie de hipérbole que gráfica a un hombre que le falta rapidez mental o inteligencia. En la década de 1950 aproximadamente, se usaba en el mismo sentido la expresión "conchuda" para las mujeres, denotando a las chicas tontas. En la actualidad se usa "weon" o "huevón" tanto para hombres como para mujeres y significa lo mismo. Se usa en cualquier clase social. Se abrevia "wn".
- ¡jajaja! ¡Te caiste! ¡Que eres weona!
- ¿Oye huevona, viste la cartera roja de la vitrina? ¡Esta preciosa!
- El rey de los huevones (película chilena)
- Oye, aweonao. ¿Vai a venir o no? (peyorativo)
- Si po, había un huevón (sustantivo= sujeto desconocido) parado en la esquina y derrepente, pasó la Dany. Entonces la weona (sustantivo= mujer) le pidió plata para poder irse en transantiago y terminar con la weá (objeto o situación).
-¿Qué es esa cuestión?
-Una weá no más.
-Para con la weaita ¿ya? "Para con la tonterita" "Deja de hacer ese jueguito"
Chile